Bon, bon, bon.
La bonne nouvelle, c que mon anni a pris fin après trois 4 dignes jours (surtout nuits indignes, en fait) dont 2 en VS (l’horreur, en valais tu gagnes jamais, et surtout : “nuit compte double”) une chez Jankul, et une chez Vik, à GE. Sur la terrasse. Il est évident que si il avait eu un toit, on aurait pu dire: “à l’envers sur le toît”. mais pas là. Là on peut dire: “debout sur le podium du Ptit Pal.” Ou encore, “Jayoul à gerbé sur sa mirko.” ou encore, “von Strass s’est fait tirer son portable”, ou encore, “g évité (en mettant un coup de coude) de me prendre une claque”, voire encore: “où sont mes amis, bowdel?” (remarque, ils sont plus là, la boîte est fermée).
Bon, l’enterrement fut long. le terrain était hostile, il a fallu déminer à l’arrache sans trop regarder les pertes, réquisitionner des troupes, je t’en passe et des meilleures. et je crois kil y a encore un bras ki dépasse du trou. ‘pas trop déconner non plus. pauvre type.
C triste, mais le marin irlandais qui vivait au fond de moi doit se barrer. (mouai…. il est toujours là, je crois ke je v me faire exorciser).
août 30, 2007 at 6:51
Long live the Irish sailor!!!
août 31, 2007 at 8:47
The Sailor’s Dream
“As I was walking down the beach one dark and stormy night
I came upon a whorehouse with its red light shining bright.
I walked up to the welcome mat and knocked upon the door.
Who should answer but a lovely Chinese whore.
She wore a pink kimono, it was open at the front;
I swear I could have counted every hair on her curly cunt.
She asked me what I wanted, I found my voice at last;
“All I want from you is a piece of your lovely ass.”
She took me to the bedroom and I laid her on the floor.
I swear I must have pumped her a hundred times or more.
And when I felt it coming that feeling was so grand…
Then I woke up in my sailor rack with my pecker in my hand.”